潮語2022|00後最新潮語「0識、0尊、Firm」 網民:簡化用詞無文化
有網民曾於連登討論區上發出了一則:「覺唔覺得宜家啲大學生講啲字好尷尬 ?」的帖文,講述到現時大學生常用的潮語「0尊、0識、Firm」等用語沒有內涵,扼殺文化,而且背後意義不明,表示:「聽到都作嘔」、「無文化嘅代表」等言論。結果引來大批網民同意,指「Firm到底係咩?我一直以為係Confirm個Firm」、「Firm係咪講緊啲肌肉Firm?」 、「張中和又係邊個嚟?」、「詞彙貧乏先係問題,來來去去得嗰幾個字,變成口頭禪」。但原來這些潮語都大有來頭。
7個現今潮語原來起源至JFFT
以上所說的大學生潮語其實是出自YouTube channel ——JFFT,他們於直播中與觀眾互相溝通時會用剛才提及的用語,後來被觀眾使用演變成潮語。而網絡上亦有出現關於JFFT 用語的詞典,當中清楚說明了出處和使用方式,令到大眾更可明白到用詞的意思。
潮語一:Firm
Firm 是一個褒義詞,給人一個確實、肯定的感覺,是日常生活中最常用到的。例如:「你條片好firm喎」,意即「你條片好正喎!」
潮語二:「0 尊」、「0 Firm」、「0 興」
「0」被當作一個可以配不同的名詞,以0來表示「沒有」,「0尊」即代表零尊重;「0 Firm」即不確認;「0」興即沒有興趣。
潮語三:點部署?
「點部署」,顧名思義即是如何部署。通常用的語氣上會比較凝重,在尋求事情下一步的對策時可以用到。例如:「聽日要交功課,我仲未做完,點部署?」。
潮語四:不如
提出建議時可以用到,同時有一種邀請的意思。例如:「天氣好好,好想去行山,不如?」。
潮語五:張中
「張中」,全句是張中和,出自於普通話「尊重我」,但加了港式口音變成了諧音「張中和」。
潮語六:唔建議
顧名思義即是不建議,通常用作討論上,可以禮貌而直接地表達個人意見。例如對方問你「不如一齊食米線」,即會回答「唔建議食米線」。
潮語七:是
「是」即是的,通常會單字使用,同時給予對方一個肯定的感覺。例如:「你今日係咪返工」,即會回答:「是」,乾淨俐落。
網民反駁:Kai子唔尷尬?
不少網民看到後反駁指:「Kai 子,屈機,O嘴嗰啲,其實再上一代人聽到都好尷尬」、「講文化你不如講文言文」來反駁樓主所指的潮語無文化、無內涵一事。又有網民感嘆其實時代已經變遷,「見到啲同輩90後變成以前佢哋口中嘅老人家咁真係好感概」、「學下接受新事物啦,唔係好快就變老,得閒講自己舊時點點點威指點班後生」、「到時你咪變咗我哋依代口中嘅老X忽,同唔到下一代溝通」。而大部份人都同意「個個年代都有潮語,而潮語是當代人的共同語言」。
網民支持香港本地出產的潮語 「好過YYDS,DDDD嗰啲」
不少有聽過以上提及的字詞的網民都認為:「至少聽下都知點用」、「唔睇JFFT都識用」、「起碼係廣東話先」。同時又有網民指:「有個組女用火星文覆我,我都唔知佢講咩,要Google先知原來係拼音, 心諗咩事,之後我都唔敢send message畀佢」,相比起中國的網絡用語YYDS(永遠的神),DDDD(懂的都懂),WBZD(我不知道)等簡化拼音,廣東話所出產的潮語更令人適應。
5個中國網絡簡化拼音用語
一、YYDS :永遠的神/永遠單身
二、KSWL:嗑死我了
三、XSWL:笑死我了
四、AWSL:啊我死了
五、DDDD:低調低調