撰文:Nora|編輯:JA|圖片來源:Instagram@hinscheung
張敬軒工人姐姐用有趣方法寫廣東話 網民表示:「求翻譯」
歌手張敬軒經常都會在社交平台分享,來自菲律賓的工人姐姐工作時的搞笑經歷。張敬軒表示,工人姐姐最近在學廣東話,他本以為這可以讓他們有更好的溝通,不過似乎和他想像的有落差。
張敬軒誤會工人姐姐講自己的壞話
張敬軒指,前幾天工人姐姐誤將菲律賓語言的訊息傳送給他。他很好奇那番話究竟是甚麼意思,但另一方面又怕工人姐姐説他的壞話。經過一番爭扎後,他決定上網尋找翻譯。原來工人姐姐只是希望盡快拿取簽證,回鄉探望她的孫子。
工人姐姐有趣的學廣東話方法
由於工人姐姐需要一早就外出到領事館辦理簽證,在前一天的晚上,工人姐姐就留下一張紙條並寫着:「Sir, Jo Chaan sick muk jeng ding bay nei.」。原來工人姐姐是以英文寫下廣東話的譯音,意思是「早餐食乜整定俾你食。」
張敬軒看到後,決定以其人之道還治其人之身,用同樣的方法回覆工人姐姐。他想表達的其實是指,看到工人姐姐最近用心學廣東話,覺得十分感動。雖然不肯定工人姐姐明不明白,但他指自己亦只是隨口問下。
貼文一出隨即引起熱議
張敬軒將趣事分享到社交平台後,隨即引來網民熱烈的討論。有不少網民都表示:「睇唔明,求翻譯。」
不過也有網民表示:「竟然睇得明。」
亦有很多的網民指:「要心裏重覆讀了很多次才明白。」