住酒店預訂房間其實好有學問,事關最近有為男性網民分享與友人去staycation,並讓朋友預訂房間,最終到埗卻發現搞出大頭佛,由「雙床房」變成「大床房」,最終兩位男性朋友需要共睡一床,讓人不禁聯想起最近熱播的《大叔的愛》,相當害羞!
撰文:CY|圖片來源:Twitter@yrms_trinity、rakuten
去Staycation訂錯房型 兩男需共睡一床!
原來最近有位日本男網民相約男性朋友出遊,並由朋友負責預訂酒店,不過這位朋友似乎英文不太好,在預訂過程中混淆了「Double」及「Twin」,最終竟然預訂到只有一張「雙人床」的房型!
這位男網民看到床後瞬間崩潰,心想「今晚不用睡了吧」,因為要兩個男人睡在一張雙人床,似乎有點「勉為其難」。好在男網民聽從其他網友的建議,向酒店補回差額,換成房間有兩張單人床的房型,兩人才能夠逃過「共睡一床」的命運。
酒店房型英文教學!Double/Twin/Triple
其實大部分日本訂房網站中,往往只會註明「Double」、「Twin」等簡稱來標示房間類型:
1. Double
Double是指「一張雙人床」的房型,而非不少人誤以為的「兩張單人床」房型。
2. Twin
Twin是指「兩張單人床」的房型。
3. Triple
Triple是指「三張單人床」的房型。
日本男網民的經歷告一段落,不過亦有網民好好奇,表示能理解事主因英文不佳而不懂「Double」及「Twin」,但就算不會解釋英文意思,亦可以看房間示意圖作參考吧!眾人紛紛留言猜測這位男網民是否「別有用心」,引到日本男網民要再出聲回應:「當天晚上我們什麼事情都沒有發生!」
Tags :
酒店熱話