日前有內地遊客經過油麻地某間甜品店時,看到門外大排長龍,於是湊熱鬧也買個梳乎厘嚐嚐,誰知發現收據上買了兩字,令她百思不得其解,所以分享到社交平台上,一問同胞們看法,帖文一出引起了不少網民熱議!

內地女生買甜點發現收據印上「國語」二字

這名內地女生路過油麻地的某間甜品店,見到店舖很熱鬧,而且甜品賣相看上去很好吃,於是便買來一嚐。後來收到單據後驚訝地發現上面印有「國語」這兩個字,事主承認她當時的確是說普通話,但就不解店家如此備註的意思,並感到非常好奇,於是向朋友詢問看法,同樣都指是第一次遇見此情況。

內地 遊客
(圖片來源:小紅書)

因為等候需時,事主與朋友二人就站在旁邊等著,期間看到一個說廣東話的男生點了和她們一模一樣的甜點,然而他的收據上居然完全沒有任何備註,讓她們感到百思不得奇解,於是就在小紅書上發帖問一眾網民的意見:「你們覺得店家是出於什麼考慮才會有這種備注呢?」

內地 遊客
(圖片來源:小紅書)

網民解釋背後原因超貼心!

此帖引來眾人熱議,有不少人就指事主太過於敏感,「寫你又鬧,唔寫你又唔識聽」、「寫嚟方便大家啫」、「玻璃心煩死了」、「都想畀最好嗆服務你啫,知你講普通話,咪俾個普通話好啲嘅服務你囉」。另有不少人就猜測此舉目的是方便店員叫號,「因為很多人聽不懂廣東話,導致叫號的時候長時間沒人認領,認領的時候又怪店舖沒有叫導致梳乎厘扁回縮變塌,所以會寫明」、「「方便用國語叫號,怕聽不懂粵語」、「就是提醒服務生幫你上菜時要國語的意思」、「可能係為咗服務員交流方便」、「應該是為了方便工作人員知道要用什麼語言為客人服務,我願意相信這是商家貼心的考量,而不是其他意思」、「看就知道方便叫號! 我外賣那份下面也打外賣,不用外帶那份就沒打」。最後更有於此店打工的網民出聲解釋其原因:「方便我們用國語叫號啊 英語人士也是這麼標 我就在這家店兼職的」。

內地 遊客
(圖片來源:新假期編輯部)

圖片來源:小紅書、新假期編輯部