香港人自細開始學英文,相信大家對於中英夾雜早已習以為常,更因此產生無數「港式英語」,有時更鬧出不少笑話。藝人李拾壹近日於Facebook發文徵召「一句英文分辨你是香港人」,引來大量網民留言力證自己港人身份,未知大家又「un唔un」呢?
撰文:Rainnie|編輯:JA|圖片來源:Subyub Lee李拾壹FB
李拾壹新發文!一句英文分辨你是否香港人身份!
李拾壹發文徵召「一句英文分辨你是香港人」,引來大批網民留言,而他亦先自己出招,「Thank Q you」及「你今日個”Outlook”好好睇喎」已經令讀者覺得超爆笑!
親身經歷力證港人身份 又中又英「好可怕」
發文引來大批網民留言,出盡力證明自己港人身份,更有網民分享親身經歷,直指曾經在街上聽到父母又中又英頻繁轉channel教仔,中英夾雜到「好可怕」!
多元化港式英語 中文諧音當做英文單詞
除了中英夾雜、照字面強制翻譯以外,不少網民提出多個以中文諧音當作英文單詞的例子,將香港文化與西方語言融會貫通,若非香港人真的會難以理解到背後意思,亦都代表港式英語已經成為港人生活及溝通的一部分。