馬蹄露姪仔馬米高斥台灣人好煩:用英文又唔用真英文
香港女藝人馬蹄露的姪仔馬米高近年活躍於網上,除了曾參演電視劇集外,最近亦因在網上分享在台灣生活的所見所聞而走紅。他不時會在個人YouTube頻道《馬米高 Michael MMG》拍片大談心理學、教英文和分享旅行片,亦會在Instagram分享生活點滴。惟近日馬米高一段在台灣Starbucks拍攝的短片,卻令當地網民極度不滿!
台灣買Starbucks被問「馬克杯」超激動:三X!
馬米高在片頭直指自己要「紀錄一下香港明星在台灣遇到的文化衝突」,當他到台灣的Starbucks買咖啡時,店員僅平淡地問他要「外帶杯」還是「馬克杯」,馬米高卻突然表現得十分激動,先爆出台灣粗口「三X」,隨即質疑「甚麼是馬克杯」,更向店員堅稱「我就要現在喝的杯」。
台灣網民好心留言解釋 馬米高反斥:唔肯用英文好煩!
有台灣網民看到馬米高的影片後,好心留言解讀指「馬克杯」其實即是「裝熱飲的杯子」,源自英文「mug」,僅將英文直譯而成。而馬米高在看到解讀後感到十分無奈,翻著白眼表示「我心很累了」,又強調「mug是mug,杯是杯,mug杯是三X」,最後更在內文怒斥台灣人「又要用英文,又不肯用英文!好煩!」。
出位言論惹台灣網民不滿 :滾回去吧!
馬米高的言論引起大批台灣網民極度不滿,紛紛出征反擊,直指馬米高「完全放錯重點」,只因「這跟英文完全沒關係」、「文化不同還以為自己飛上天」,更舉例指「吞拿魚」的英文是「Tuna」,「那你們香港人也會說吞拿魚」,按馬米高的意思,「那幹嘛加魚?」;亦有網民嘲笑馬米高「都出國了可以見見世面不要排斥啊」、「這個香港同志好土」。而且要鬧就應鬧他為何不融入台灣文化,更怒轟他「滾回去」。