日本九州熊本在30個小時內發生兩次強烈地震,預料未來數星期會繼續有5.5至6級或以上的餘震。特區保安局下午約2時對日本熊本縣發出黃色外遊警示,如果你已計劃在未來月份出發到九州旅遊,請注意 熊本地震 帶來的影響,並留意以下事項:
Part I 受影響景點
Part II 不受影響的景點
南北九州的路線,目前未受影響,如果你買了5月鹿兒島或福岡的機票,基本上不用取消,除了北九州以外,你還可以搭JR去西本州玩的。九州的福岡、小倉、門司港; 西本州的下關、岩國、廣島、宮島、尾道;這些地方已經夠玩一個星期,而且JR西日本的「廣島&山口地區鐵路周遊券」可以周遊以下地方--
Part III 本港保安局、航空公司及旅行社回應
特區保安局 – 熊本縣黃色外遊警示
保安局針對熊本縣目前情況,對當地發出黃色外遊警示,九州其他地方的外遊警示級別則維持不變。
旅遊業議會 – 暫時不強制取消所有九州團
旅遊業議會指「旅行團是否如期出發,由旅行社自行決定」; 有日本接待社已提出希望暫時停止接待旅行團大部份九州旅行團都會如常出發,但有日本接待社則反映,目前救災情況仍在評估中,加上餘震持續,已提出希望暫停到當地的旅行團。
香港航空--豁免更改航點費用
由於熊本地震,導致當地機場目前關閉,香港航空宣佈豁免乘客之更改訂座/更改航點費用(團體票請聯絡有關旅行社查詢)
詳情:2016年04月14日或以前出票,並於2016年04月14日至2016年04月30日期間前往或由熊本出發並已確認機位之香港航空機票
查詢電話:(852) 3916 3666 |詳情請留意香港航空網頁(http://goo.gl/v8lu29) 或手機APP的特別通告。
東瀛遊--取消熊本城行程
執行董事禢國全表示,將按情況需要更改或取消行程,目前所有原訂的熊本城行程己更改,並將住宿改往九州其他6個縣,會密切留意當地情況最新發展,而原定於周六(4月16日)出發往熊本的1個旅行團則會取消,該團團費獲保險全數賠償。
縱橫遊--取消即日至4月20日所有九州團
鑒於日本熊本縣發生嚴重地震,為旅客安全著想,縱橫遊決定取消由即日起至4月20日出發的九州團,受影響的有5個旅行團,涉及約150名旅客,客人可選擇全數退款、轉團或保留團費。
KKday --無條件取消行程並退費
(台灣消息)因應日本九州熊本縣強震,凡訂購 KKday 日本九州行程,且使用日期於即日起到4月30號之間的旅客,可選擇無條件取消行程並退費。手續費將由 KKday 全部承擔。據報, KKday 已於客服中心安排專人回應旅客對日本行程的疑問。欲取消行程並退款者,可致電 KKday 客戶服務中心,或在4月30日前透過 KKday 網站直接辦理退款;若不想取消行程者,也可以選擇轉購九州以外其他地區的行程。
下一頁:「計劃了九州行程,應取消嗎?」- 遊日專家回應
Part IV 自由行注意,未來計劃了九州旅遊,應取消行程嗎?
沙米の旅日部屋作出以下建議:
- 如果你的旅程是在五月份或之後,不需要取消行程,因為地震不會一直維持在七級一直的搖。
- 如果你是自駕,請把行程改為用火車,九州的鐵路還是很方便,當局一定會先把鐵路先修好。
- 我見到很多人叫大家取消九州行程,這樣是不智的。只要行程不要安排到熊本跟大分這兩個災區就行。九州要復興還是需要靠旅遊去幫助。
- 當年311後半年我去福島等東北地方,居民說只要大家如常的看待他們就行了,大家來訪消費也是一種最直接幫助他們的方法。
- 福岡、佐賀、長崎、鹿兒島、宮崎也是很漂亮的地方,損毀不大,還是值得大家一去再去。
Part V 查詢範本--「與酒店確認接待情況」詢問書
九州超級Fans 臉書寫作了以下的查詢書信範本,[ ]內的字,請自己改,試下送出酒店,確認他們預訂當天能否接受旅客。
但,請記著!!!!
(1)這是緊急方法。請不要送出給明明沒有影響的地方。應該現在需要是熊本,阿蘇,黑川,由布院,別府等,有報道受到比較嚴重影響的地方。
福岡,佐賀,長崎,宮崎,鹿兒島,應該也暫時不需要
(2)被災地的人,應該現在非常趕忙照顧自己與現在住宿酒店的客人,又應該也很緊張。你自己盡快需要確認(例如3~4天之內的預訂等)先使用這個方法。
(3)太耐之後的情況,應該當地人也估不到。請了解當地人的心情,關於『6月、7月能否住宿』的查詢頗難回應。
(4)如果收到到回覆,明白了的話,請回覆『わかりました、ありがとうございます。(明白了,謝謝)』,如果他們受災不能接受客人這樣,又如果您不介意的話,請加多句『どうぞお気をつけて。皆様の安全と復興をお祈りします。』(請保重,祈求您們的安全與復興)。
———
[酒店/旅館名稱]様
[○月○日]に予約をしています、[你(預訂人)的名稱]と申します。
きっと被災をされてお忙しいところとは存じますが、現在の予約について、以下回答をお願いします。もしそちらに予定通り到着出来たとしても、宿泊をする事は可能でしょうか?
*以下該当する回答を中国語訳も一緒にコピー+ペーストして返信してください。
<回答>———
・「はい、予定の日付で宿泊受け入れは可能です(可以訂房當天接受您提供住宿)」・「はい、予定の日付で宿泊とお食事の手配は可能です(可以訂房當天提供住宿與餐食)」
・「ご予約はお食事込みでしたが、食事の用意が出来ません。ご予約当日の宿泊については可能です(不能提供餐食,但您預訂當天可以提供住宿)」
・「いいえ、宿泊もお食事も提供する事が出来ません(不能提供住宿與餐食服務)」
———————-
※この文章は、テンプレート(ひな形)を使っています。
日本語は分かりませんので、他に注意などありましたら、出来れば英語(または中国語)でのご回答をお願い致します。—————
最後※的部分是『這電郵使用TEMPLATE,我不識日文。如果還有其他注意事等,請使用英文(或中文)回答』這樣意思。