日文漢字與我們日常寫開的中文字最大分別在於意思上的不同,有港人分享指自己在一餐廳內看到免費加「蛋」時,誤以為是「雞蛋」,因而點了3份,誰知食物上枱時才發現原來自己點了「3份麵」,結果吃了一小時也未能吃清。所以一些看似簡單的漢字別用香港思維去理解,就會看似一些色情味濃的日文漢字,事實上並沒有「黃味」,反之極為正氣。所以大家再去日本時,別再誤會了!

10個日文漢字有黃味令人遐想 出汁係指日式高湯

廣東話難學,皆因發音變化較多;日文雖含50音,但卻被視為最易學的語言之一,加上當中不難看到漢字,學上手都易「吸收」。不過日本漢字雖近似中文漢字,但意思卻謬以千里,背後的真正意思有時候還真意想不到,例如牛郎店常寫著「無料案內所」,每隻字都看得明白,但真正意思又未必清楚,其實「無料」有「免費」的意思。以下9組看似有「黃味」的日本漢字,其實全部的意思都非常「乾淨」,大家看到時別誤會了!

日本 就連日本隊戰敗回國,粉絲依然舉起寫上「感謝」的漢字banner(圖片來源:YouTube@ANNnewsCH)
就連日本隊戰敗回國,粉絲依然舉起寫上「感謝」的漢字banner(圖片來源:YouTube@ANNnewsCH)

1.床屋 とこや —— 代表理髮店

「床屋」兩字,凡同一個地方出現床舖和屋,容易被聯想為時鐘酒店、愛情酒店之類的日租酒店。但原來日文的「床屋」泛指理髮店、理髮廳。

日本 床屋和理髮店在中文完全沒有關連(圖片來源:unsplash@Yagi-studio)
床屋和理髮店在中文完全沒有關連(圖片來源:unsplash@Yagi-studio)

2.奴 やつ —— 代表輕蔑

「奴」,容易聯想到性虐、性奴等有特別嗜好或是低人一級的感覺。但正確來說,「奴」其實於香港用來形容奴隸、奴僕,因古代奴婢多用女子,所以從「女」旁;而日文中則有輕蔑的意思。

日本 「奴」的意思一般偏向負面(圖片來源:《 海賊王》截圖)
「奴」的意思一般偏向負面(圖片來源:《 海賊王》截圖)

3.不精 ぶしょう —— 代表為人懶散

「不精」,凡係提及「精」這個字,不少人都會想歪,以為一定與男性荷爾蒙分泌有關,一度有網民誤會「不精」即是指男性「無精子」或「不舉」的意思。但正確來說,「不精」其實於香港代表做事不精細、不精密的意思,而日文中則代表為人懶散,不想動的意思。

日本 2地的意思大為不同(圖片來源:unsplash@a_d_s_w)
2地的意思大為不同(圖片來源:unsplash@a_d_s_w)

4.幼馴染 おさななじみ —— 代表青梅竹馬

「幼馴染」,詞語整體的感覺給人一種變態行為的暇想,「幼」的意思是年少幼童的意思,而「馴」則有馴服的意味,令人誤以為是將幼童馴服的變態行為。但原來在日文「幼馴染」是指從小玩在一起的朋友,有青梅竹馬的意思,但「幼馴染」是不分性別的,泛指兒時玩伴的意思。

日本 其實就如「青梅竹馬」的意思相乎(劇照,非當事人)(圖片來源:ViuTV《反起跑線聯盟》截圖)
其實就如「青梅竹馬」的意思相乎(劇照,非當事人)(圖片來源:ViuTV《反起跑線聯盟》截圖)

5.精一杯 せいいっぱい —— 代表全力以赴

「精一杯」,講到精字,不難令人聯想到「男士的白色液體」,而「一杯」在香港就是量度,更令人聯想到與性愛有關係。而在日文的正解,「精一杯」表示全力以赴,亦帶有力有不逮,但仍竭盡全力的意思。

日本 「精一杯」的意思和中文意思完全不一樣(劇照,非當事人)(圖片來源:電影《婚前試愛》截圖)
「精一杯」的意思和中文意思完全不一樣(劇照,非當事人)(圖片來源:電影《婚前試愛》截圖)

6.大根 だいこん —— 代表白蘿蔔

「大根」,香港有人會用以形容男性器官粗大,而在日文的正解,「大根」是指白蘿蔔這種食材。

日本 大根常見於關東煮(圖片來源:Unsplash@Jason Leung)
大根常見於關東煮(圖片來源:Unsplash@Jason Leung)

7.出汁 だし —— 代表日式高湯

香港大多數人提起「出汁」時,容易被聯想到女性在特別情況下的反應,帶有「黃味」,但實際上日文的「出汁」代表日本基礎料理 ——「日式高湯」,即運用食材熬出來的湯頭。

8.用心棒 ようじんぼう —— 代表保鑣

「棒」字平常用作形容男士器官,譬如「金剛棒」之類,而「用心」去感受「棒」更令人聯想到另類意思,但原來實際上日文裡是有「保鑣」的意思。此外,日文有另一根棒叫泥棒(どろぼう),有小偷的意思,薪水小偷的日文漢字是「給料泥棒」!

日本 日本更以「用心棒」為題拍攝過電影(圖片來源:電影《用心棒》海報)
日本更以「用心棒」為題拍攝過電影(圖片來源:電影《用心棒》海報)

9.胸糞 むなくそ —— 形容噁心

「胸糞」當分拆兩字來解釋的時候,易被理解為胸上的糞便,令人有一種十分骯髒的感覺,但原來日文正解都帶著相同的感覺,正是形容物件噁心的意思。

日本 中文和日文的意思同樣帶著骯髒的感覺(示意圖,非當事人)(圖片來源:電影《武狀元蘇乞兒》截圖)
中文和日文的意思同樣帶著骯髒的感覺(示意圖,非當事人)(圖片來源:電影《武狀元蘇乞兒》截圖)

10. 無撚糸むねんし——是一種毛巾

「無撚糸」 乍看之一下會以為是香港的粗口,有男女器官的意思, 但「無撚糸」的毛巾則是指它不是由數條紗線搓成單一條,因此在紗線之間有較多的間隙,這使得毛巾具有較強的吸水力,通常價錢較貴。

日本 無撚糸毛巾(圖片來源:HARTWELL )
無撚糸毛巾(圖片來源:HARTWELL )

有哪些日本漢字惹遐想?

日本漢字雖近似中文漢字,但意思卻謬以千里,背後的真正意思有時候還真意想不到,9大日本漢字意思一覽

香港方面,會有什麼潮語?

GOtrip編輯帶你跟上潮流的步伐,為你拆解如外星文如「mm7」、「siu4」、「sls」等潮語,即睇:潮語解釋;另外,亦有00後潮語一覽

Tags :
圖片來源:YouTube@ANNnewsCH、電影《用心棒》海報、unsplash、《 海賊王》截圖、網上圖片、電影《婚前試愛》截圖、viuTV《反起跑線聯盟》截圖、電影《武狀元蘇乞兒》截圖